Una cosilla que se me viene a la mente..
Como me dejan los vecinos el portal, ¡estoy harto de tanto frotar!
Señor Delfín... (refiriendose a Enrique).
¿No huele un poco raro aquí?
Mmmmm, sabe a limón... (referido a la bebida isotónica de Enrique cuando sale a correr).
No sabe a limón... pero también está bueno.
¡Recio, villano, limpia tú el rellano!
Estaba COQUEteando (refiriéndose a Goya)
Es COQUEinomana
¡ Si eh verdah usteh !
(Con acento gallego) ¡Berta, ven que te monto!
¡Bertiñaaaaaaaaaaaa!
¿
No huele un poco raro aquí?
Es que en Galicia la Virgen se aparece mucho, debe vivir por allí.
!Menuda panda! La chusa, el miguelón, la papafrita, la calipo... Luego con los años nos fuimos dispersando. Unos a la cárcel, otros palmaron de sobredosis... Lo típico, que se pierde el contacto.
Conversaciones:
Antonio: El moroso ha dejado una nota: "¿Donde está mi dinero, hijos de puta?" Analicemos la frase.
Coque: Donde, complemento circunstancial de lugar; está, verbo copulativo, hijos de puta, sujeto (se rie)
Enrique: ¡Hala, sujeto "mi dinero"!
(Coque hablando con Enrique)
Coque: ¿Ah, qué es una avestruz?
Enrique: ¡No!
Coque: ¿Es una avestruz delfín?
Enrique: ¡Soy Enrique, Enrique Pastor!
No hay comentarios:
Publicar un comentario